AC | ה שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
|
ASV | The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
|
BE | The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah.)
|
Darby | The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
|
ELB05 | Die Hoffärtigen haben mir heimlich eine Schlinge und Fallstricke gelegt, ein Netz ausgespannt zur Seite des Weges, sie haben mir Fallen gestellt. (Sela.)
|
LSG | Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
|
Sch | (H140-6) Die Stolzen legen mir Fallen und Schlingen, sie spannen ein Netz aus neben dem Weg; sie haben mir Fallstricke gelegt. (Pause.)
|
Web | The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. Selah.
|